AI 기반 번역 연습

읽는 자리에서 바로 번역하고, 바로 피드백 받으세요.

언어를 가장 빨리 배우는 방법 중 하나는 실제 문장을 직접 번역하고 즉시 피드백을 받는 것입니다. Tranvaluate는 그 과정을 지금 읽고 있는 페이지 안에서 바로 시작하게 해줍니다.

1. 문장 선택
2. 번역 작성
3. AI 피드백 확인
tranvaluate.com/demo
Tranvaluate real-time AI translation evaluation Interface showcase
실시간 데모 Tranvaluate가 누락, 문법 문제, 더 자연스러운 표현 대안을 실시간으로 어떻게 보여주는지 확인해 보세요.
실행 방식 선택, 단축키, 팝업

웹페이지 선택 텍스트, 키보드 단축키, 수동 입력 evaluator까지 한 흐름으로 열 수 있습니다.

평가 구조 11개 카테고리 피드백

누락, 오역, 문법, 어색함, 어순 같은 문제를 한 UI 안에서 구분해 보여줍니다.

언어 범위 10개 UI 언어 지원

확장 프로그램과 웹 evaluator는 영어-한국어에만 묶이지 않는 다국어 설정 흐름을 지원합니다.

실제 익스텐션 기능 기준

사용자가 웹페이지에서 실제로 하는 동작 기준으로 설계했습니다

추상적인 마케팅 문장보다 중요한 건 실제 사용 흐름입니다. Tranvaluate는 evaluator 열기, 문맥 준비, 단어 의미 확인, 언어 설정 유지까지 확장 프로그램 동작 단위로 구성됩니다.

Launch

선택 텍스트, 단축키, 수동 입력으로 바로 시작

웹페이지에서 문장을 드래그해 바로 열 수도 있고, 단축키나 수동 입력 evaluator로 바로 진입할 수도 있습니다.

Prepare

평가 전에 문장 경계를 직접 다듬을 수 있음

수동 입력 흐름에서는 먼저 로컬 분할을 만들고, 사용자가 경계를 조정한 뒤 preparation을 실행할 수 있습니다.

Context

현재 evaluator 문장에 맞춰 단어 뜻 툴팁 동기화

준비된 결과에는 ideal translation과 단어 의미가 포함되고, 툴팁은 현재 보고 있는 문장 상태와 함께 움직입니다.

Retention

단어 저장과 언어 설정까지 한 흐름으로 유지

팝업 언어 설정, Google 로그인, vocabulary 저장을 따로 놀지 않게 하나의 사용 흐름으로 묶었습니다.

무엇을 평가하는가

피드백은 번역자가 실제로 고쳐야 하는 문제 유형 기준으로 나뉩니다

단순 총평만 주는 방식이 아니라, 토큰 단위 카테고리로 문제가 정확도인지, 자연스러움인지, 문장 표면 품질인지 구분해서 보여줍니다.

Accuracy

의미 전달과 누락 여부

빠진 내용, 잘못된 의미, 대상 언어 불일치처럼 핵심 의미를 흔드는 문제를 먼저 잡습니다.

omission addition mistranslation wrong language
Fluency

목표 언어다운 자연스러운 표현

뜻은 통하지만 어색한 표현이나 부자연스러운 어순을 따로 식별해 다듬을 수 있습니다.

unnatural word order
Mechanics

최종 문장 완성도를 높이는 표면 품질

가독성과 완성도를 떨어뜨리는 문법, 철자, 띄어쓰기, 문장부호, 대소문자 문제를 정리합니다.

grammar spelling spacing punctuation capitalization

언어 설정

영어-한국어에만 고정된 서비스가 아닙니다

초기 사용 사례는 영어-한국어 비중이 컸지만, 현재 제품 흐름 자체는 팝업과 웹 evaluator 모두 더 넓은 다국어 설정을 이미 지원하고 있습니다.

현재 UI 언어는 10개까지 제공되며, 언어 설정은 저장되어 evaluator와 tooltip 흐름 전반에 일관되게 반영됩니다.

English 한국어 日本語 中文 Español Français Deutsch Русский العربية हिन्दी